die schöne müllerin

the beautiful miller | la bella molinera

(deslizá hacia abajo para la descripción en español)

Music by Schubert text by Wilheim Müller

“In harmony with one’s environment, in tune with the creator, sunk in the earth and in the water” | “The law is written in the heart of man”.

Interpreted by a tenor and a romantic guitar –a replica of Schubert’s original, with which he composed some of the songs of the cycle– with dramaturgy.

In order to develop this material, we dove into the romantic spirit with the synthesis and austerity that this age requires. We immerse in the subjectivity that romanticism proposes, man alone in the midst of nature, to acquire that special sensitivity that crossed the soul.

The interlocutor of the Miller is the stream, who listens to him and in the end sings to him. The story is ambiguous. The miller feels and says. Feeling and singing. Building a lyrical atmosphere with pain, intrinsically related to nature. Water, earth, leaves, plants. Everything coexists in one place. Pain generates poetry. Words cause tragedy in the body. The tragedy in the flesh.

/

Música de Schubert con texto de Wilheim Müller.

“En armonía con el medio ambiente, en sintonía con el creador, hundido en la tierra y en el agua” | “La ley está escrita en el corazón de un hombre”

Interpretada por un tenor y una guitarra romántica –una réplica de la original de Schubert, con la cual compuso algunas de las canciones del ciclo– con dramaturgia.

Para poder desarrollar este material, buceamos en el espíritu romántico con la síntesis y la austeridad que esta edad requiere. Nos sumergimos en la subjetividad que propone el romanticismo, el hombre solo en medio de la naturaleza, para adquirir esa sensibilidad especial que cruzó al alma.

El interlocutor del molinero es el arroyo que lo escucha y al final le canta. La historia es ambigua. El molinero siente y dice. Sintiendo y cantando. Construyendo una atmósfera lírica con dolor, intrínsecamente relacionado con la naturaleza. Agua, tierra, hojas, plantas. Todo coexiste en un mismo lugar. El dolor genera poesía. Las palabras causan tragedia en el cuerpo. La tragedia de la carne.

singer / cantante: Pablo Pollitzer 
romantic guitar / guitarra romántica: Walter Ujaldón 
postcard drawn by / diseño de postal: Madonna Mayfield
lightning design / diseño de iluminación: Fabricio Ballarati  
stage director assistant / asist. dir. escénica: Lautaro Mackinze  
stage direction / dirección escénica: Bea Odoriz

Premiered on July 3, 2010, at Centro del Conocimiento (Posadas, Misiones, Argentina) /
Se estrenó el 3 de julio de 2020 en el Centro del Conocimiento (Posadas, Misiones, Argentina)

press / prensa:

 

<span>%d</span> bloggers like this: